Перевод: с русского на английский

с английского на русский

One cannot but infer

  • 1 нельзя

    (= невозможно) one cannot, it is impossible
    Нельзя не прийти к выводу о том, что... - There is no escape from the conclusion that...; One cannot but infer that...
    Нельзя отрицать большую привлекательность данной идеи. - The idea is not without strong appeal.
    Обратное не является справедливым: ничего нельзя сказать относительно... - The converse is not true: nothing can be said about...
    Однако нельзя предполагать, что... - It cannot be assumed, however, that...
    Эти методы нельзя применять в случае, когда... - These methods are not applicable in the case of...

    Русско-английский словарь научного общения > нельзя

  • 2 нельзя не прийти к выводу о том, что

    There is no escape from the conclusion (or One cannot but infer) that reef growth kept pace with...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нельзя не прийти к выводу о том, что

  • 3 нельзя не прийти к выводу о том, что

    Универсальный русско-английский словарь > нельзя не прийти к выводу о том, что

  • 4 заключать

    (= заключить, завершать, заканчивать, включать) enclose, include, contain, conclude, complete, finish
    Более того, мы заключаем, что... - We infer, moreover, that...
    Таким образом, следует заключить, что... - Consequently, one must conclude that...
    Заключим (= Закончим) данную главу несколькими словами относительно... - We conclude this chapter with a few words on...
    Зная это (= этот набор фактов), мы заключаем, что... - With this framework before us, we realize that...
    По результатам экспериментов Смит [1] заключил, что... - From the results of experiments, Smith [lj concluded that.
    Из своего анализа он заключил (= вывел), что... - Не concludes from his analysis that...
    Из уравнения (3) можно заключить, что... - From equations (3) it can be inferred that...
    Из этих замечаний мы заключаем, что... - We conclude from these remarks that...
    Из этого легко заключить, что... - From this it is easy to deduce that...
    Из этого частного примера мы можем заключить (= сделать вывод), что... - We may infer from this particular example that...
    Используя этот результат, мы можем заключить... - With the help of this result we can deduce...
    Итак, мы заключаем, что невозможно... - We conclude that it is impossible to...
    Мы заключаем (наше изложение и т. п.) примером, иллюстрирующим... - We conclude by giving an example to illustrate...
    Мы заключаем (наше рассмотрение), делая несколько достаточно очевидных, но необходимых замечаний (относительно)... —- We conclude by making some rather obvious but necessary remarks on...
    Мы заключаем данный параграф замечанием, что... - We conclude this section by remarking that...
    Мы заключаем этот параграф кратким анализом... - We conclude this section with a brief analysis of...
    Мы заключаем этот параграф упоминанием другого (метода и т. п.)... - We conclude this section by mentioning another...
    Мы заключаем этот пример наблюдением, что... - We conclude this example with the observation that...
    Мы заключаем (= приходим к выводу), что мы не можем... - We conclude that we cannot...
    Мы заключили соглашение (= договорились) говорить о... - As a matter of convention, we agree to speak of...
    (= небольшим) обсуждением... - We conclude with a brief look at...
    Мы можем заключить, что х > А. - We may conclude that x > A.
    Мы пришли к противоречию и потому заключаем, что... - This is a contradiction and we conclude that...
    Не следует заключать, что... - It is not to be inferred that...
    Подводя итог, можно заключить, что... - Summarizing, one may conclude that...
    Следовательно, мы заключаем, что... - We therefore infer that...
    Следовательно, мы обязаны заключить, что... - We should conclude, therefore, that...
    Следовательно, условия теоремы 1 выполнены, и мы заключаем, что... - The conditions of Theorem 1 are therefore satisfied and we conclude that...
    Так как величина х необходимо положительна, мы заключаем, что... - Since x is necessarily positive, it follows that...
    Таким образом, Смит смог заключить, что... - Smith was thus able to conclude that...
    Таким образом, мы заключаем следующим постулатом. - We thus arrive at the following postulate.
    Учитывая вышесказанное, мы заключаем из (1), что... - Under these circumstances it follows from (1) that...
    Это и заключает наш обзор... - This concludes our review of...

    Русско-английский словарь научного общения > заключать

См. также в других словарях:

  • infer — infer, deduce, conclude, judge, gather are comparable when they mean to arrive at by reasoning from evidence or from premises. All except gather are so clearly differentiated in logical use that these distinctions tend to be retained in general… …   New Dictionary of Synonyms

  • Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; …   Universalium

  • applied logic — Introduction       the study of the practical art of right reasoning. The formalism (formal logic) and theoretical results of pure logic can be clothed with meanings derived from a variety of sources within philosophy as well as from other… …   Universalium

  • ZEALOTS AND SICARII — Introduction This article deals not only with the group of fighters for the freedom of Israel known from josephus as the Zealots, but includes in its survey other groups with similar aims, particularly the Sicarii. Judea differed from the other… …   Encyclopedia of Judaism

  • Developmental psychology — Child Psychology redirects here. For the song by Black Box Recorder, see Child Psychology (song). For the journal, see Developmental Psychology (journal). Psychology …   Wikipedia

  • Statistics — is a mathematical science pertaining to the collection, analysis, interpretation or explanation, and presentation of data. Also with prediction and forecasting based on data. It is applicable to a wide variety of academic disciplines, from the… …   Wikipedia

  • Critique of Pure Reason — Part of a series on Immanuel …   Wikipedia

  • Plato: ethics and politics — A.W.Price I Plato followed his teacher Socrates into ethics by way of a question that remained central in Greek thought: what is the relation between the virtues or excellences (aretai) of character, and happiness (eudaimonia)?1 Both concepts… …   History of philosophy

  • Sceptics (The) — The sceptics Michael Frede INTRODUCTION When we speak of ‘scepticism’ and of ‘sceptics’, we primarily think of a philosophical position according to which nothing is known for certain, or even nothing can be known for certain. There are certain… …   History of philosophy

  • Hellenistic biological sciences — R.J.Kankinson The five centuries that separate Aristotle’s death in 322 BC from Galen’s ascendancy in Rome in the latter part of the second century AD were fertile ones for the biological sciences, in particular medicine. Nor is the period solely …   History of philosophy

  • Berkeley, George — George Berkeley David Berman BACKGROUND AND EARLY WORK George Berkeley was born on 12 March 1685 in Co. Kilkenny, where he spent his early years. His father was from England, his mother (very probably) was born in Ireland.1 After attending… …   History of philosophy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»